优秀的翻译客户是怎样的?


1. 文件夹条理清楚,有WORD版本,不会发PDF文件,让翻译可以直接编辑;

2. 如果对原文有修改,会打开WORD的修订功能,让翻译可以追溯修改痕迹;

3. 一开始就告诉翻译,这个稿件的用途是什么;

4. 在翻译过程中,如果翻译有疑问,给予及时的技术支持和回应,充分沟通;

5. 不发无用的单语参考文件,如果有以往积累的术语表或密切相关的双语参考文件,在项目开始前,就发给翻译;

6. 给翻译充足的时间(一名成熟翻译的日产量约在4000中文上下),事先预留好翻译的时间,不提前要稿,也不会在最后一刻才把稿件交给翻译,要求加急;

7. 如果翻译圆满完成任务,不吝给予翻译高度的赞扬。

期盼语言翻译服务行业的市场上,有越来越多这样的成熟优秀的翻译客户!


上一篇:七夕节翻译

下一篇:翻译公司和客户的关系