(补贴协议)可诉补贴 — Actionable subsidy
(纺织品与服装、农产品)一体化进程 — Integration process
(服务贸易)境外消费 — Consumption abroad
(服务贸易)跨境交付 — Crossborder supply
(服务贸易)商业存在 — Commercial presence
(服务贸易)自然人 — Natural person
(服务贸易)自然人流动 — Presence of natural person
(解决争端)被诉方 — Defendant
(解决争端)调查结果 — Findings
(解决争端)上诉 — Appeal
(解决争端)申诉方 — Complaint
(利益的)丧失和减损 — Nullification and impairment
(农产品)国内支持 — Domestic support
(农产品)综合支持量 — AMS (Aggregate Measurement of Support)
(农产品国内支持)黄箱措施 — Amber Box measures
(农产品国内支持)蓝箱措施 — BOP (Balance-of-payments) Provisions
(农产品国内支持)绿箱措施 — Green Box measures
(农业)多功能性 — Multifunctionality
(欧盟)共同农业政策 — Common Agriculture Policy
(争端解决)专家组 — Panel
(知识产权)地理标识 — Geographical indications
(关于保护工业知识产权的公约)《巴黎公约》 — Paris Convention
(有关危险废弃物的多边环境协定)《巴塞尔公约》 — Basel Convention
(有关保护文学和艺术作品版权的公约)《伯尔尼公约》 — Berne Convention
《北美自由贸易协定》 — NAFTA (North American Free Trade Agreement)
《濒危物种国际贸易公约》 — Convention on International Trade in Endangered Species
《多种纤维协定》 — MFA (Multifibre Agreement)
《纺织品与服装协议》 — ATC (Agreement on Textiles and Clothing)
《服务贸易总协定》 — GATS (General Agreement on Trade in Services)
《关于争端解决规则与程序的谅解》 — DSU (Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes)
《京都议定书》 — Kyoto Protocol
《里斯本条约》(有关地理标识及其国际注册) — Lisbon Agreement
《蒙特利尔议定书》(有关保护大气臭氧层的多边环境协定) — Montreal Protocol
《农产品协议》特殊保障 — SSG (Special Safeguard)
《农业协议》中关于反补贴的和平条款 — Peace clause
《生物多样性公约》 — CBD (Convention on Biological Diversity)
《信息技术协议》 — ITA (Information Technology Agreement)
北美自由贸易区 — NAFTA (North American Free Trade Area)
采取措施后 — Ex post
采取措施前 — Ex ante
产品生命周期分析 — LCA (Life Cycle Analysis)
出口补贴 — Export subsidy
出口实绩 — Export performance
垂直兼并 — Vertical merger
当地含量 — Local content
电子商务 — Electronic Commerce
东部和南部非洲共同市场 — COMESA (Common Market for Eastern and Southern Africa)
东盟自由贸易区 — ASEAN Free Trade Area
动植物卫生检疫措施 — SPS (Sanitary and Phytosanitary Standard)
反补贴税 — Countervailing duty
反倾销措施 — Anti-dumping measures against…
反向通知 — Counter-notification
非配额产品 — Quota-free products
非生产性投资 — Investment in non-productive projects
非洲、加勒比和太平洋国家集团(洛美协定) — ACP (African, Caribbean and Pacific Group)
风险管理/评估 — Risk management/assessment
关贸总协定,世界贸易组织的前身 — GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)
规避 — Circumvention
国际标准化组织 — ISO (International Organization for Standardization)
国际纺织品服装局 — ITCB (International Textile and Clothing Bureau)
国际货币基金组织 — IMF (International Monetary Fund)
国际劳工组织 — ILO (International Labor Organization)
国际贸易中心 — ITC (International Trade Center)
国际贸易组织 — ITO (International Trade Organization)
国际贸易组织临时委员会 — ICITO (Interim Commission for the International Trade Organization)
国际清算 — International settlement
国际收支 — Balance of international payments/Balance of payment
国际收支条款 — BOP (Balance-of-payments) Provisions
国际兽疫组织 — International Office of Epizootics
国民待遇 — National treatment
国内补贴 — Domestic subsidy
国内生产 — Domestic production
海关估价 — Customs valuation
海关完税价值 — Customs value
横向兼并 — Horizontal merger
环保型技术 — EST (Environmentally-sound technology)
灰色区域措施 — Grey area measures
货币留成制度 — Currency retention scheme
货币贸易理事会 — CTG (Council for Trade in Goods)
基础税率 — Base tariff level
既定日程 — Built-in agenda
交叉报复 — Cross retaliation
进口差价税 — Import variable duties
进口附加税 — Import surcharge
进口环节税 — Import linkage tax
进口渗透 — Import penetration
进口替代 — Import substitution
进口许可 — Import licensing
进口押金 — Import deposits
经济合作与发展组织 — OECD (Organization for Economic Cooperation and Development)
联合国环境署 — UNEP (United Nations Environment Program)
联合国开发计划署 — UNDP (United Nations Development Program)
联合国粮农组织 — FAO (Food and Agriculture Organization of the United Nations)
联合国贸易与发展会议 — UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development)
粮食安全 — Food security
慢性萧条 — Chronic depression
贸易和投资自由化和便利化 — TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)
贸易与发展委员会 — Committee on Trade and Development
贸易与环境委员会 — Committee on Trade and Environment
模式 — Modalities
南方共同市场(或称南锥体共同市场) — MERCOSUR (Southern Common Market)
南亚区域合作联盟 — SAARC (South Asian Association for Regional Cooperation)
欧洲自由贸易联盟 — EFTA (European Free Trade Association)
配额调整条款 — Modulation of quota clause
瓶颈制约 — 'Bottleneck' restrictions
全球配额 — Global quota
上诉机构 — Appeal body
申报制度 — Reporting system; Income declaration system
生产补贴 — Production subsidy
实行国民待遇 — Grant the national treatment to
实质损害 — Material injury
食品法典委员会 — CAC (Codex Alimentarius Commission)
世界海关组织 — WCO (World Customs Organization)
世界贸易组织 — WTO (World Trade Organization)
世界知识产权组织 — WIPO (World Intellectual Property Organization)
市场准入的行政管理措施 — AAMA (Administrative Aspects of Market Access)
市场准入 — Market access
通知义务 — Notification obligation
同类产品 — Like product
乌拉圭回合 — Uruguay Round
消费膨胀 — Inflated consumption
协调制度(商品名称及编码协调制度) — HS (Harmonized Commodity and Coding System)
新议题 — New issues
许可费 — License fee
有秩序的市场安排 — Orderly market arrangements
约束水平 — Bound level
争端解决机构 — Dispute Settlement Body
政府采购 — Government procurement
知识产权 — IPRs (Intellectual property rights)
直接支付 — Direct payment
诸边协议 — Plurilateral agreement
专门的营销机构 — Market boards
转基因生物 — GMOs (Genetically Modified Organisms)
祖父条款 — Grandfather clause
不发达国家 — LDCs (Least-developed countries)
初谈判权(初谈权) — INRs (Initial Negotiating Rights)
最惠国贸易地位(待遇) — MFN (Most-favored-nation) (Treatment)